CODEX-CALIXTINUS

Codex Calixtinus-Book V [Edición en inglés]

14,50 

Pp. 104. Formato 12 x 22 cms.
ISBN 978-84-16460-75-5

 

Una nueva edición en inglés (en el mismo formato popular y de bolsillo en el que editamos en 2016 la edición en castellano) del texto más atractivo y popular del Códice Calixtino: el Libro V, escrito a mediados del siglo XII y que está considerado como la primera guía de viajes de Europa. La traducción es obra de Teresa Moralejo, nieta de Abelardo Moralejo, quien en 1951 fue el primero en traducir el Códice del latín al castellano.

 

El Códice Calixtino fue reconocido en 2017 por la UNESCO como “Registro de la Memoria del Mundo”, una inscripción que reconoce a las grandes joyas documentales de la historia de la humanidad.

 

Nos encontramos pues ante un texto que es un tesoro imprescindible para todos los amantes del Camino, de la ciudad de Santiago y de la cultura europea.

 

El autor de este Libro V del Códice, posiblemente un monje francés llamado Aimeric Picaud, se detiene en los lugares, monumentos y gentes que encuentra a su paso por el Camino de Santiago. La narración nos hará viajar a los primeros tiempos de las peregrinaciones. El autor pretende «que los peregrinos que marchan a Santiago prevengan, con estas noticias, los gastos necesarios para su viaje».

CÓDICE CALIXTINO | LIBRO V

13,00 
GUÍA DEL PEREGRINO MEDIEVAL (SIGLO XII)

176 pp | 12 x 22 cms
ISBN 978-84-16460-03-8

 

 

EL CÓDICE CALIXTINO ENTRA EN EL REGISTRO DE LA MEMORIA DEL MUNDO DE LA UNESCO

El Códice Calixtino fue reconocido por la UNESCO en octubre de 2017 como Registro de la Memoria del Mundo por lo que pasa a integrar un selecto grupo de documentos del patrimonio cultural mundial.

El presente volumen recupera para el gran público el texto más atractivo y popular del Códice Calixtino, el Libro V, escrito a mediados del siglo XII y que está considerado como la primera guía de viajes de Europa. 

El autor, posiblemente un monje francés llamado Aimeric Picaud, se detiene en los lugares, monumentos y gentes que encuentra a su paso por el Camino de Santiago. Describe además la ciudad de Santiago de Compostela –y especialmente su catedral–  de una manera única, detallada y poderosa.

Esta narración nos hará viajar a los primeros tiempos de las peregrinaciones. El autor pretende, con su guía «que los peregrinos que marchan a Santiago prevengan, con estas noticias, los gastos necesarios para su viaje». Define asimismo Santiago como «la más feliz y excelsa de todas las ciudades de España» y recomienda, por ejemplo, dónde comprar «botas de vino, zapatos, morrales de piel de ciervo […], toda suerte de hierbas medicinales…», para concluir con un recorrido por la catedral, en una época (alrededor del año 1140) en la que ni siquiera el Pórtico de la Gloria se había construido.

Esta nueva edición, en formato de bolsillo, ha sido preparada por la profesora de la Universidade de Santiago María José García Blanco, que ha partido de la tradución que, en 1951, llevó a cabo, desde el latín original al castellano, Abelardo Moralejo, con la ayuda de Casimiro Torres y Julio Feo. Incluye cerca de 300 notas aclaratorias y prácticos índices de personas y lugares citados.

Este texto es, pues, un tesoro imprescindible  para todos los amantes del Camino, de la ciudad de Santiago y de la cultura europea.